. Записаться на обучение

– Вся Ваша жизнь оказалась связана с музыкой, именно эта страсть привела в Чехию?

Да, так и было. Дело в том, что уже на третьем курсе консерватории выбирается тема будущей дипломной работы и начинается работа над ней. Тогда я подумала: "Ведь три года – это целый отрезок жизни". Не хотелось тратить его впустую. Конечно, можно было бы написать о музыке Баха, но мне хотелось, чтобы работа была актуальной и востребованной. Сначала я обратилась к творчеству композиторов Санкт-Петербурга. Позже, я вышла на одного пражского композитора и его творчество всецело заняло мои музыкально-исследовательские интересы, он долгие годы переписывался с союзом композиторов Карелии. В Чехии было время, когда все обязательно в школе учили русский язык. Было желание у чешских композиторов расширить круг слушателей и исполнителе, поэтому они отправляли свои сочинения в разные союзы композиторов былого советского союза. Вот такое письмо с пометкой "Союзу композиторов города Петрозаводска" и положило однажды начало творческому общению карелов и чехов. А произведения, которые он писал, действительно были потрясающими. При первой моей поездке в Прагу я приложила все усилия, чтобы встретиться с композитором. На память он мне подарил несколько своих сочинений и большой теоретический труд – трехтомный учебник гармонии. Учебный год я проводила в Петрозаводске, а каждое лето отправлялась в Чехию, параллельно изучая язык. Закончив консерваторию, поступила в Карлов университет на кафедру музыки и педагогики. И потому провела в Чехии пять лет.

– То есть Чешский Вы осваивали абсолютно самостоятельно? Насколько это оказалось сложным? Помогало ли знание русского, ведь в каком-то смысле это родственные языки?

Приезжая летом, я записывалась на курсы чешского. Этот опыт я не могу назвать особо успешным. За большие деньги, люди, не имеющие абсолютно никакого отношения к методике преподавания пытались чему-то научить нас. Я помню, как ощущала, будто бы я необучаема. Возвращалась домой расстроенная. Практически все материалы, которые давал мне мой пражский наставник, были на чешском, поэтому с усилием, но приходилось осваивать язык. Садилась – переводила. Когда я поступила в Карлов университет, я продолжила учить язык на базе кафедры. Университет всегда предоставляет такую возможность заграничным студентам. И здесь уже с высококвалифицированными педагогами, и многонациональной группой, я проходила курс чешского на английском. Что было здорово, так как была исключена возможность простого дословного перевода того, что неясно, на родной язык. При этом русский все-таки помогал в изучении. Но есть и много слов-преобразований, к которым надо относиться внимательно, так как часто их смысл противоположный. К примеру, чешское "хитрый" означает "умный", "красный-красивый", "ужасный - прекрасный", поэтому иногда можно и запутаться!

– А самой Вам в последствии приходилось преподавать Чешский?

Да. Чуть позже я и сама давала уроки чешского при кафедре педагогики. Это были краткосрочные интенсивные курсы для тех, кто приезжал в страну ненадолго, и хотел освоить язык. Мы занимались ежедневно от нескольких недель до 2-х месяцев.

– Если все же вернуться к музыке, насколько эта база помогает в изучении и преподавании иностранного языка?

Мне однозначно помогает. Мне всегда было проще воспринимать информацию на слух, это важно в языке. Многие жалуются, что просто не слышат слов в потоке речи, не могут имитировать звуки. У меня никогда не возникало подобных проблем. Так что, думаю, музыкальность только помогает в изучении языка.

Надо признать, что в Ярославле чешский язык, не столь популярен для изучения, как, скажем, английский. Так зачем все-таки русскому человеку изучать этот язык?

Во-первых, многие сегодня хотят перебраться в Европу. И переезд в Чехию – отличный вариант для таких людей. Сегодня это стало доступным. Больше нет железного занавеса, препятствующего такому желанию. При этом чехи довольно лояльно относятся к приезжим. Это относительно недорогая страна, где можно реализоваться, открыть свой бизнес, так почему же, к примеру, не в центре Европы? Во-вторых, я очень советую Чехию студентам. Здесь можно получить хорошее и абсолютно бесплатное образование, одновременно изучая язык, познавая культуру новой страны, и это многого стоит. Человек становится на ступеньку выше, когда видит что-то поверх своей профессии, расширяет горизонты. Но перед тем, как перебираться в страну, я думаю, необходимо получить некую языковую базу. Потому что по своему опыту знаю, что, погрузившись в эту новую жизнь, можно иногда просто не находить свободной минутки, чтобы уделить ее изучению языка.

  Мы в Google+
Языковая школа Дмитрия Никитина в ЯрославлеНаши преподавателиНадежда Морозова, преподаватель чешского языка
Подпишитесь на наши информационные письма: